日 아사히, “한국 대학생 한자 실력 형편없어”
기사를 읽고 하고 싶은 말은 많은데 잘 써지지가 않는다. 우리나라의 글, 한글을 나 스스로도
소홀히 하고 있었나보다. 이제부터라도 올바른 한글 사용을 해서 세종대왕님께도 감사하고
한글이 저러한 대우를 받을 때 잘 이야기 할 수 있도록 해야겠다.
↑ "감사","대우" 등등 한자를 몰라도 의미가 전달되지 않나?
"한자를 알지 못하는 사람에게 한글은 단지 음성기호에 불과하다”
↑ 휴~! 세종대왕님 죄송합니다.
지난 해 한글날이었는지 그 때 즈음이었는지 다큐멘터리를 봤던거 같은데 다시 보고싶다.
↑수 백년이 흘러 외래어가 많아지면 무슨 문화권이 되는거지?
기사를 읽고 하고 싶은 말은 많은데 잘 써지지가 않는다. 우리나라의 글, 한글을 나 스스로도
소홀히 하고 있었나보다. 이제부터라도 올바른 한글 사용을 해서 세종대왕님께도 감사하고
한글이 저러한 대우를 받을 때 잘 이야기 할 수 있도록 해야겠다.
↑ "감사","대우" 등등 한자를 몰라도 의미가 전달되지 않나?
"한자를 알지 못하는 사람에게 한글은 단지 음성기호에 불과하다”
↑ 휴~! 세종대왕님 죄송합니다.
지난 해 한글날이었는지 그 때 즈음이었는지 다큐멘터리를 봤던거 같은데 다시 보고싶다.
↑수 백년이 흘러 외래어가 많아지면 무슨 문화권이 되는거지?